Jump to content

Tim

Administrators
  • Content Count

    3,938
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    40

Posts posted by Tim


  1. 20 hours ago, Edmundo said:

    (Eble ĉirkaŭ pago 100; mi ne memoras.)

    Jes, mi rimarkis, ke iu 'par'las tiel', kaj ke alia 'a-homo a-parolas a-tiel'. Mi konsentas, ke tiu lasta ĝenis. Mi finfine decidis ignori ĉiun 'a' kaj legi kvazaŭ ili ne estus tie. 


  2. Mi atingis paĝon 282. Jam tiu ĉi libro superas la terure malbonan antaŭan.

    Mi ne povas diri, ke mi aparte ĝuas ĝin. Ĝi malfavore komparas al kelkaj nacilingvaj libroj, kiujn mi legis antaŭe, ekzemple. Sed almenaŭ temas pri sekvebla rakonto en bona stilo, kaj la paĝoj turniĝas sufiĉe rapide.

    La sola lingva afero, kiu frapetis min, estas la plurfoja uzado de 'oportuno', kiun mi taksis ĉeesti pro nacilingva influo kiel traduko de 'opportunity'. Mi ne plu memoras la kuntekstojn, do venontan fojon mi provos kontroli, ĉu mi simple misinterpretas la signifon. Steele estas tiel lerta, ke mi dubas, ĉu li eraris. Plej verŝajne estas mi, kiu mislegis, ĉar ankaŭ 'opportunity' oni povus en la kunteksto uzi, sed vere la celo estis 'favora okazo'.


  3. Mi komencis legi La fotoalbumo ĉi-matene kaj atingis jam sufiĉe facile paĝon 33. Estas trafe, kiel malbona estas ... Blaise Cendrars post eklegado de tiu nova libro, kiu estas verkita en maniero multe pli alirebla. Ĝi tekstas kiel normala nacilingva romano. Jam bela komenco!


  4. Ni komencos en novembro legi

    Ĝi estas relative ampleksa libro, tial ni antaŭvideble bezonos pli ol unu monaton por finlegi ĝin. Tio ne gravas: kiam la plimulto estos finleginta ĝin, tiam ni povos pensi pri alia libro. Ne necesos provi legi la tutan ene de unu monato.


  5. On 28/10/2019 at 14:37, Vilĉjo Walker said:

    Tamen, el la tri elektoj, "La fotoalbumo vol 1" estas la plej dika ... eble 366 paĝoj estos tro por trakti "dum novembo".

    Same kiel Blaise Cendrars ne estis "dum septembro", sed daŭris ankaŭ en oktobro, eble mi reverku la frazeron al "komenci legi en novembro". Se la plimulto bezonos du-tri monatojn, tiel estu, ĉu ne?

    Do, ĉar la voĉdonintoj deklaris sin egale por ĉiuj tri libroj krom la dua parto de La fotoalbumo, ni eklegos la unuan parton, ĉu ne? 


  6. 6 hours ago, John Parkinson said:

    I'm late to this, but would like to join. Where is the list of £5 books on offer for this club? I know I have Surklifa..

    You really don't want to waste your time on that first book, John. I think we all thought it was terrible. I'm taking a poll for what the next book could be:

     


  7. Mi finlegis ĝin, kaj daŭre ne komprenas, kiu kiuas, kio okazas ktp. Mi povas aserti, ke tiu ĉu libro ŝajne estas la plej malbona originala verko en Esperanto, kiun mi iam ajn finlegis. (Plurajn mi komencis, sed ne finis. Tiel mi estus farinta ankaŭ kun tiu ĉi, se mi ne estus membro de nia grupo!)

    • Like 1

  8. What shall we try after Blaise Cendrars?

    Most of the group members have already bought

    so it makes sense for it to be one of those. Does anybody have any preference which one? We could probably start that one in November, which gives time for people who haven't finished the other one (including me!) to put it to bed.


  9. Nope, it's not something we go out of our way to offer. I think barely anybody ever used the service, and putting strangers into phone contact with each other doesn't seem to fit with today's more safety-conscious norms. It's not hard in 2019 (especially for you with all the people you know!) to find someone to speak to on Skype etc, such as edukado.net's Ekparolu! service.


  10. On 04/10/2019 at 14:38, Vilĉjo Walker said:

    La libro estas nekonforme alta (tro por sidi en mia librobretaro), kaj la spino estas presita inversigite, sed tiuj aferoj ne gravas ĉar mi ne emas reteni ĝin en mia Esperanta-librokolekto.

    Ne plaĉos al vi ekscii, do, ke ĉiuj la libroj aĉetitaj de la sama eldonisto estas tiaj. La spinskribo konformas al normoj en, ekzemple, Francujo. Kutime mi surbretigas tiajn librojn inverse, por eviti tion, ke estos miksaĵo.

    Kiel vi, mi ne intencas konservi ĝin. Jen bona afero, ĉar ĝi kaj aliaj tiaj libroj estas tro altaj je kelkaj milimetroj por la kutimaj bretoj!


  11. Mi nun legis duonon de la libro.

    Kutime je tiu ĉi stadio, leganto povus raporti ion pri la rakonto, la fono, la diversaj personoj. Krom tio, ke okazas ribelo en iu afrika lando, mi tamen povus diri nenion pri tiuj aferoj. Kelkajn nomojn mi eble elkapigus, sed la verkinto ŝajne ne donis al ili karakterizojn.


  12. Mi alvenis al paĝo 9. Jam ĝenis min 'paseo' en 'Oni provis imagi la paseon'. Kial ne 'pasintaĵon/kio okazis/la fonon'?

    Persone mi ne povus subteni la uzon de 'aliel'. Tio tute haltigis la legadon. Mi ne kontraŭas, ke oni aldonu finaĵojn al la tabelvortoj (tiea, tiama, kiuj, kiu kiuas), sed tabelvortajn finaĵojn oni male ne aldonu al aliaj vortoj. Jam 'alio' kaj 'alia' havas proprajn signifojn, kaj se 'aliel' oni permesas, kial ne 'Mi vidis Times libron'?

    • Like 1

  13. 3 minutes ago, Rico said:

    Ekz: sulkiĝis, ĝangalo. Mi ne tro ŝatis 'poemajn' alternativojn al tute bonaj kaj uzeblaj vortoj --> Lontane, dekjarolda...

    Same pri tiuj ĉi vortoj.

    Mi devis kontroli kelkajn vortojn, ekzemple senjori (p8). Leginte la difinon, mi facile rekonas la francan radikon. Ĉu estas bona ideo uzi jaman vorton apenaŭ konatan, kaj tiel devigi eĉ spertajn legantojn iri al vortaro? Mi ne certas.

    • Like 1

  14. 1 minute ago, Rico said:

    Demandon por vi mi havas: kio signifas "Fotri" (la formo 'fotris' aperas en la libro). Mi ne trovis ĝin en vortaro.net, tekstaro aŭ en la aliaj vortaroj kie mi serĉis.

    Troviĝas glosaro en la lastaj paĝoj.

    Tiu ĉi ŝajnas al mi tute nenecesa vorto prenita el la franca. Oni povus uzi jaman vorton por klarigi la saman signifon, ĉu ne?

    • Like 1

  15. Mi komencis legi la libron. Jam estas frue, tro frue por ekhavi ideon.

    Kion vi rimarkis pri ĝi? Ĉu ĝi ŝajnas interesa?

    Kion vi opinias pri la lingvaĵo en ĝi? Ĉu kelkajn vortojn vi devis kontroli en vortaro? Ĉu trafis vin la penso, ke en iu momento la aŭtoro povus elekti pli konatan vorton?


  16. I don't know how book clubs are supposed to work, so we need to work out what we do after getting our hands on book 1, @Rico, @Jack Warren, @simone davis and @Vilĉjo Walker.

    To prevent things getting cluttered, do we post in one thread per book or create a new thread at every check-in point? The former is probably neater, I think.

    Which language do we use? Both, as required? I don't want new people to feel left out but it might also be useful for people to type in Esperanto about a particular subject.

    Do we say something like 'The aim is to read from page X to page Y by such-and-such a date?' What happens next? Does the Club Leader (currently me but happy to stand aside for someone else) set some questions about the content, having already read ahead?

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. By using this site, you agree to our Terms of Use. Please familiarise yourself with our Guidelines for posting and consult our Privacy Policy to ensure that you're happy with how we use your information.